Exploration of Memorial Monument for General Moore, and Battle Place of Chipyong-ni 여주 Moore장군 추모비 및 지평전투 주 보급로 탐방
2021.7.6
오후 2시에 차량으로 출발하여 여주 Moore장군 추모비를 먼저 탐방하기로 하였다. 장군은 9군단장 후임으로 참전하여 3주만인 1951년 2월 24일 여주 남한강변에서 도강작전 시찰 중 탑승했던 Helicopter추락으로 사망하였다.
On
July 6, 2021, at 2 PM, we departed by vehicle to first visit the memorial monument
for General Moore in Yeoju. The general, who served as the successor to the 9th
Corps Commander, tragically lost his life on February 24, 1951, just three
weeks after joining the war. He was on board a helicopter conducting an
inspection during the river-crossing operation on the south bank of the river
of Namhan-gang in Yeoju when the helicopter crashed.
당시는 미 8군 총사령관 Walker 장군 사망으로 참전한 Ridgway장군이 14후퇴 후 중공군에 대한 반격작전을 전개하여 서부전선에서는 서울 한강 남단까지 UN군과 국군이 진주해 있었고 중부전선에서는 여주와 원주선에서 Round-up작전을 전개하여 적의 주요 거점으로 수복하지 못한 경안리의 남한산정과 양자산 지역을 우회 서울을 포위하고자 북진하던 시점이었다.
At
that time, following the death of General Walker, who was the general commander
of the U.S. Eighth Army, General Ridgway, who assumed to be a successor,
launched a counteroffensive against the Chinese Forces after the Evacuation of
Jan. 4th. On the western front, UN Forces and South Korean Division had
advanced as far as the southern bank of the Han-gang in Seoul, while on the
central front, operations such as the Round-up were underway along the line from
Yeoju to Wonju, attempting to encircle Seoul by bypassing the areas of
Gyungan-ri, which had not been recaptured, in the south of the mountain of Namhan-san
and Yangja-san, which were major enemy strongholds. This was the time they were
managing to advance northward.
어떻게 서울이 1953년 3월 다시 수복되었는가 대부분 잘 모르고 있었는데 이번 지평리 전투와 Moore장군을 보면서 명확하게 알게 되었다. 즉 중공군이 UN군을 완전히 격파하여 한국에서 출출하기 위해서 한강 남단까지 진출한 서부전선을 공략할 필요가 있었는데 양평 용문산과 원주 섬강 사이의 지평리와 주변 산악지역으로 우회 남진하여 주요 거점인 양자산과 남한산성으로 병력을 보강한 뒤 서부전선 후방을 치는 전략이었다. 즉 중공군의 입장과 반대되는 UN군의 입장에서는 중부전선의 좌측 견부인 지평리를 사수하면 중공군의 거점과 서울을 동시에 포위 압박하여 수복하는 기회이기도 하였다.
The
recapture of Seoul in March 1953 is not clearly known by me, but through the
recent exploration of the battle place of Chipyong-ni and the information about
General Bryant Moore, I have gained a clearer understanding. In essence, in
order to completely defeat the UN Forces and expel them from Korea, the Chinese
Forces needed to target the U.N. Western Front, which had advanced as far as
the southern bank of the Han-gang. They devised a strategy to bypass the
western front by advancing southward through the Chipyong-ni area and
surrounding mountainous regions between Yangpyeong, Yongmun Mountain, and the river
of Som-gang in Wonju. After reinforcing their troops around key strongholds
like the mountain of Yangja-san, and Namhan-san Fortress, they planned to
strike the rear of the western front. From the perspective of the UN Forces,
contrary to the position of the Chinese Forces, securing Chipyong-ni on the
left flank of the central front meant pressuring the Chinese Strongholds and
simultaneously encircling Seoul. It presented an opportunity to recapture both
the enemy strongholds and Seoul by applying military pressure on the central
front.
미 10군단의 Round-up작전의 선봉에 섰던 한국군 8사단이 1951년 2월 중순 홍성과 황성간 삼마치 고개근처에서 중공군에 의해 완전 격파 당하면서 원주까지 다시 밀리게 되었고 미 2사단의 사투에 의해 원주-문막-지평선이 방어되었다. 특히 지평전투에서 23연대는 미 2사단과 떨어져 완전 포위된 상태에서 4일간 거점을 사수하며 막대한 타격을 3개 군단의 중공군에게 가하여 중부전선의 중공군을 약화시켰다. 이 때 Ridgway장군은 중공군에게 반격의 기회를 주지 않기 위해서 후퇴한 중공군에게 다시 즉각적인 반격작전을 지시한다. Killer 및 Ripper 작전이 지시되어 후방에서 대 빨치산 토벌작전중인 미 해병 1사단을 9군단에 배속 주공으로 하고 중부전선에서 미 1기갑사단, 국군 6사단이 각각 주공의 좌우측면을 방호하도록 하였으다. 이 때 미 제9 군단장으로 부임한 Moore장군이 작전을 전개하기 위하여 불철주야 작전을 짜고 시찰하는 중에 사고를 당하였다.
In
mid-February 1951, the South Korean 8th Division, leading the Round-up
operation of the U.S. 10th Corps, was completely defeated by the Chinese Forces
near the pass of Sammachi between Hongsong and Hoengsong, pushing back to
Wonju. The defense line from Wonju via Munmak to Chipyong-ni was secured by the
U.S. 2nd Division's fierce fighting. Particularly in the Battle of Chipyong-ni,
the 23rd Regiment separated from the U.S. 2nd Division held its position for
four days in a fully surrounded state, delivering a significant blow to the
Chinese Forces of three armies on the central front. During this critical
moment, General Ridgway, to prevent the Chinese from regaining the initiative
of counter attack, immediately ordered a counteroffensive against the
retreating Chinese Forces. Operations Killer and Ripper were initiated,
assigning the U.S. Marine 1st Division, which was conducting operations against
the North Korean Guerrillas in the rear, as the main attacking force under the U.S.
9th Corps, and having the U.S. 1st Cavalry Division and the South Korean 6th
Division protect the flanks of the main force on the central front. It was
during the planning and reconnaissance of these operations that General Moore,
who was in command of the 9th Corps, tragically met with an accident.
장군의 추모비는 여주 강천보 남단의 보행로에 설치되어 있다. 비문에 대한 안내판에 다음과 같이 기록되어 있다. “위대한 전쟁 영웅 Moore장군의 정신을 기리기 위해 이곳 황량한 남한강변에 홀로 외롭게 추모비가 세워져 있다. 그러나 장군은 625동란에서 공산군의 대 공세를 막아내고 역전하기 위해 생명을 바쳐 분투하였다. 그래서 이 추모비는 극악무도한 북한 공산주의자의 침략으로부터 자유, 평화와 대한민국의 주권을 찾아 주기위해 책임을 갖고 헌신한 장군을 뜻을 기리기 위한 것이다. 비록 56살의 나이로 여기서 생을 마쳤지만 그의 인류를 위한 사랑의 정신은 후세에 길이 남을 것이다.” 장군은 1894년 태어나서 미 육사를 졸업하고 소위로 임관하여 2차세계대전 시 Guadalcanal전투에서 연대장을 역임하고 사단장으로 Italy에서 복무하였으며 육사 교장을 역임하시다가 Ridgway장군의 요청으로 한국전에 참전하게 되시었다.
The
memorial monument for General Moore is located on the pedestrian path at the
southern end of Gangcheon-bo in Yeoju. An information sign about the monument
reads as follows:
"To
honor the spirit of the great war hero, General Moore, this solitary memorial
stands on the desolate southern bank of the Namhan-gang. However, the general
dedicated his life to thwarting and reversing the communist onslaught during
the Korean War. Therefore, this memorial monument is erected to commemorate the
general who took responsibility and devoted himself to seeking freedom, peace,
and the sovereignty of the Republic of Korea from the ruthless invasion of
North Korean Communists. Although he passed away here at the age of 56, his
spirit of love for humanity will endure for generations to come."
General
Moore was born in 1894, graduated from the U.S. Military Academy, commissioned
as an officer, served as a regimental commander during the Guadalcanal Campaign
in World War II, commanded a division in Italy, and later served as the
Superintendent of the U.S. Military Academy. At the request of General Ridgway,
he participated in the Korean War, contributing to the defense of South Korea.
중공군의 참전 후 14후퇴를 겪게 되었고 UN군과 국군은 평택-안성-제천-삼척선까지 후퇴를 하게 되었는데 이 때 중공군은 1951년 1월 초부터 2월 중순까지 한강 이남의 남한산성과 양자산 지역(현재 동서로 제2영동고속도로 광주분기점에서 홍천이포, 남북으로 중부고속도로 하남분기점에서 광주분기점, 그리고 중부내륙고속도로 양평IC에서 북여주IC까지 둘러 싸인 광주, 퇴촌, 강하면 및 강상면 지역)의 산악지대로서 도로가 없어 미군의 차량 및 전차 기동이 어려운 여건을 십분 활용하기 위한 교두보를 확보하고 있었고 서부전선의 반격작전에 따라 한강 이남에서 남쪽으로 돌출되었어도 중공군의 난공불락 요새가 되었다.
After
the Chinese Forces participation in the war and the subsequent Retreat of Jan.
4th, the UN Forces and South Korean Forces experienced a withdrawal to the
Pyeongtaek-Anseong-Jecheon-Samcheok line. During this period, from early
January to mid-February 1951, the Chinese Forces secured a strategic foothold
in the mountainous areas of Namhan-san and Yangja-san, south of the Han-gang.
These regions, currently encompassing areas from Gwangju, Toecheon, Gangha-myeon,
and Gangsang-myeon(east-west from Gwangju, Interchange of the Second Yeongdong
Expressway to Hongcheon Ipo, and north-south from Hanam, Interchange of the Hanam
on Central Expressway to Gwangju Interchange, On Central Inland Expressway,
from Interchange of Yangpyong to Interchange of North Yeoju) which area was lacked
roads, making it difficult for the U.S. Force’s vehicle and tank movements. The
Chinese Forces effectively utilized these challenging conditions to establish
strong defensive positions. Despite counteroffensive operations on the western
front, Chinese Forces hold a formidable fortress protruded southward from the
area south of the Han-gang.
이러한 중공군의 요새는 지평전투에서 미 23연대가 중공군의 인해전술을 화력으로 격퇴한 후 Moore장군의 9군단(미 해병 1사단이 주공으로 원주에서 횡성 그리고 홍천으로 북진함) 및 Almond장군의 10군단이 북진하는 작전을 전개함에 따라 중공군 스스로 포위될 것을 우려하여 철수하였고 동시에 서울에서도 물러나게 되었다. 미 1군단 24사단이 1951년 2월 말 남한산을 수색하고 1기병사단이 양자산을 확보하면서 중공군이 한강 이남 교두보에서 철수했음을 확인)
Following
the Battle of Chipyong-ni, where the U.S. 23rd Regiment repelled the human wave
attacks of Chinese Forces with superior firepower, As the operations unfolded
with General Moore's 9th Corps (with the U.S. Marine 1st Division advancing
north from Wonju to Hoengsong and Hongchon as the main attacking force) and
General Almond's 10th Corps moving north. Fearing encirclement due to the
advancing UN Forces, the Chinese withdrew from their fortifications, south of
the Han River. Simultaneously, they also retreated from Seoul. Confirmation of
the Chinese withdrawal from south of the Han-gang was evident as the U.S. 1st
Corps' 24th Division searched the southern area of Namhan-san in late February
1951, and the 1st Cavalry Division secured the mountain area of Yangja-san.
한 여름 소나기를 차안에서 피한 후 Moore장군 추모비를 보고 양평에서 동남쪽으로 내려온 32번 국도와 연결되어 여주를 남쪽으로 우회하여 동쪽 문막/원주로 뻗쳐 있는 42번 국도로 들어가서 이호대교를 건넌 후 남한강 북단의 이호교차로에서 북쪽으로 뻗어 있는 지방도를 타고 여주대교에서 북쪽 지평리 측으로 뻗쳐 있는 345번 도로를 타고 지평전투 당시 UN군의 주 보급로로 주행하였다. 금당천을 우측으로 끼고 북내면을 통과하니 점점 산악지대가 깊어지고 주암리 roundabout이 나타났다. 여기서 우측으로 가면 양동, 직진하여 북진하면 지평, 그리고 좌측으로 가면 Blue혜련golf 장과 고달사지 신라 절터가 나오며 더 서진하면 대신 bus terminal과 양평으로 이어지는 37번 국도가 나온다.
After
seeking shelter from a summer shower inside a car, we observed the memorial monument
for General Moore, paying my tribute to him. From Yangpyeong, I proceeded
southeastward along National Route 32, connecting with National Route 42, which
extends southward, bypassing Yeoju to the east, and reaching the bridge of Imho.
After crossing the bridge at the northern end of the Namhan-gang, I took a
local road extending north from the intersection of Iho, and then took National
Route 345, which extends northward from the bridge of Yeoju towards Chipyong-ni,
the main supply route for the UN Forces during the battle of Chipyong-ni at
that time. As I passed through Bungnae-myeon with the creek of Geumdang-cheon
to the right, the terrain gradually became more mountainous, and I encountered
the roundabout of Juam-ri. Turning right here leads to Yangdong, going straight
and heading north takes you to Chipyong-ni, and turning left brings you to the
golf club of Blue Heron and the ancient Shilla Temple Site of Godalsa-ji.
Further west, you will find a bus terminal of Daeshin and National Route 37
which leads to Yangpyeong
이곳 주암리는 1951년 2월 중순 지평전투가 한 참일 때 지평리에 대한 보급로를 확보하기 위해 미 2사단 정찰대가 정찰하다 중공군과 교전을 하였고 이어서 영연방 27여단이 지평에 몰려 있는 중공군을 분산하기 위하여 공격을 하다가 저지를 당한 곳이기도 하다. 또한 우측 양동으로부터 북쪽으로 나 있는 도로는 미 9연대 정찰대대가 지평전투가 있기 전에 중공군이 집결한 곳으로 보이는 북측 고송리 산야를 지평리에 있던 23연대의 한 대대와 합동으로 정찰작전을 하기도 했던 지역이기도 하다. 곧 중공군의 전략으로서 서울 동측으로 남하하여 서울 남단을 우회 UN군의 서부전선을 포위하기 위한 병력의 집결지는 춘천, 홍천 및 횡성이며 여기서 2월 초 지평리로 그리고 원주로 그들의 대규모 병력을 이동시켰을 것이다.
During
the mid-February 1951, Battle of Chipyong-ni, the area of Juam-ri played a
significant role. At that time, the U.S. 2nd Division's Reconnaissance Units
engaged in combat with the Chinese Force while scouting to secure a supply
route to Chipyong-ni. Additionally, the British Commonwealth 27th Brigade
attacked to disperse the concentrated Chinese Forces at Chipyong-ni, but
encountered strong resistance. Moreover, the road extending north from
Yangdong, on the right side, was an area where the U.S. 9th Regiment's Reconnaissance
Battalion, even before the Battle of Chipyong-ni, conducted joint
reconnaissance operations with a battalion of the 23rd Regiment in the
mountainous terrain of Gosong-ri which appeared to be a gathering point for the
Chinese Forces. As part of the Chinese strategy, they aimed to move southward
on the east side of Seoul, concentrating their forces in Chuncheon, Hongcheon,
and Hoengsong, to encircle the southern end of Seoul and cut off the UN Forces'
Western Front. From here, in early February, Chinese likely shifted their
substantial forces to Chipyong-ni and to Wonju.
고달사지(동여주 IC와 golf장이 인근에 소재함)를 잠깐 둘러보면서 이 지역이 지평전투 때 중공군의 한 사단병력이 주암리와 곡수리 후방 포위선을 형성하고 지평리에서 미 23연대가 후퇴할 때 포위 섬멸하고자 매복했던 상구리와 상교리의 우두산 자락임을 확인하였다.
Taking
a brief tour of the area around the temple site of Godalsa(located near the
Interchange of East Yeoju and the golf course), it becomes apparent that during
the Battle of Chipyong-ni, a division of Chinese Forces had established a rear
encirclement line in Juam-ri and Goksu-ri. They aimed to encircle and
annihilate the U.S. 23rd Regiment, as planned, when it retreated from Chipyong-ni.
It is confirmed that this strategy involved ambush positions on the ridges of
Udu-san, near Sanggu-ri and Sanggyo-ri.
해가 지기 시작하였기에 서둘러 귀경을 해야 했으며 집사람이 서측 남한강 방향으로 가서 37번 국도를 타고 양평으로 가자고 했으나 당시 지평리로의 보급로 탐방을 마치기 위해 주암리에서 계속 북진하여 미 23연대 정찰대가 지평리로 진격 중 야간 매복 중에 기습을 당했던 구둔마을을 지나고 이 후에 중공군과 교전을 치룬 일신마을(근처에 구둔역이 있음)을 거쳐 지평리를 통과한 후 광탄리로 향했다. 저녁식사를 하기 위해 용문산 입구로 올라가서 식사를 한 후 6번 국도를 타고 서울로 복귀하니 저녁 8시였다.
We
need to be back home as it was getting dark, and my wife suggested to take the
route 37 for Yangpyeong, driving westward to the river of Namhan-gang. But I drove
northward, to finish the exploration of the main supply route for Chipyong-ni, bounding
for the village of Kudun where the 23rd Regiment’s Patrol Unit was
ambushed at night and passed by the village of Ilshin(near the railway station of
Kudun now closed) where they exchanged fires with Chinese to drive for
Gwangtan-ri. We drove to the entrance of the mountain of Yongmun for our dinner,
and after meals, we could be back home at 08:00 pm.
Comments
Post a Comment