Introduction of Patriot Poem 'Flower Blooming in Yanggu' 애국 시편 소개_양구 땅에 피는 꽃은
양구 땅에 피는 꽃은 Flower Blooming in Yanggu - 장승진 SungJin Chang 산 첩첩 물 겹겹 In a village with lofty mountains and turbulent rivers, 양구 땅에 피는 꽃은 피보다 더 붉어 The flowers bloom as red as blood; 산비탈엔 사시사철 꽃 새가 우네 Every season birds cry on the mountain-side, 일천 구백 오십 일년 유월부터 십이월 말까지 From the beginning of June to the end of December In the year of nineteen fifty-one 도솔산 , 대우산 , 백석산 , 가칠봉 On the Mts. Dosol, Deawoo, Baesok and Gachilbong, 피의 능선에서 단장의 능선에서 At the Bloody Ridge and the Heartbreak Ridge, 펀치볼 분지에서 이름 모를 고지에서 At the Punch Bowl or on the nameless hills, 죽거나 실종된 군인들만 이만 팔천 삼백여명 Some 28,300 soldiers were dead or missing: 참혹했던 전투의 함성과 아우성이 Shoutings, outcries of the brutal battlefield, 넘쳐 흐르던 피의 강이 Overflowing rivers of blood, 지금도 바람 속에 흙 속에 묻혀 Buried in the wind and earth, 사정없이 꽃대를 밀어 올리네 Now push up vigously the stalks of flowers. 지옥같던 포성속 “ 어머니 ! 어머니 !” “Mother! Mother!” in the hell of c...